toplogo
התחברות
דף הבית  -  כלים-  תרגום חי של PowerPoint

תרגום חי של PowerPoint

שברו מחסומי שפה בזמן אמת עם כתוביות ותרגומים אוטומטיים למצגות PowerPoint שלכם.

שפת מקור
אוטומטיAuto
שפת יעד
עבריתHebrew

גרור ושחרר את הקובץ שלך כאן

Loading...

מהו תרגום חי של PowerPoint וכיצד הוא פועל?

תרגום חי של PowerPoint הוא תכונה חדשנית המשולבת ב-Microsoft PowerPoint ומשנה את האופן שבו מצגות מועברות מעבר למחסומי שפה. כלי רב עוצמה זה משתמש בטכנולוגיית AI מתקדמת כדי לספק כתוביות ותרגומים בזמן אמת של מילים מדוברות במהלך מצגות חיות. בזמן שהמציג מדבר, תרגום חי של PowerPoint מציג אוטומטית כתוביות על המסך, שניתן לתרגם אותן באופן מיידי לשפות מרובות. תכונה זו לא רק הופכת מצגות לנגישות יותר לקהלים מגוונים, אלא גם משפרת את ההבנה והמעורבות. בין אם אתם מציגים לצוות רב-לשוני, בכנס בינלאומי או בכיתה עם דוברים שאינם דוברי שפת אם, תרגום חי של PowerPoint מבטיח שהמסר שלכם יובן בבירור על ידי כל המשתתפים, ללא קשר לשפת האם שלהם.

כיצד להשתמש בתרגום חי של PowerPoint במצגות שלכם

  1. 01

    הפעלת כתוביות חיות

    פתחו את מצגת PowerPoint שלכם ונווטו ללשונית 'הצגת שקופיות'. לחצו על הלחצן 'הגדרות כתוביות' ובחרו 'שפת דיבור' שתתאים לשפת המצגת שלכם.

  2. 02

    הגדרת תרגום

    באותו תפריט 'הגדרות כתוביות', בחרו 'שפת כתוביות' עבור התרגום הרצוי לכם. ניתן לבחור מתוך מגוון רחב של שפות נתמכות לתרגום בזמן אמת.

  3. 03

    התחלת המצגת

    התחילו את הצגת השקופיות כרגיל. בזמן שאתם מדברים, PowerPoint יציג אוטומטית כתוביות בתחתית המסך, ויתרגם את דבריכם בזמן אמת עבור הקהל שלכם.

תכונות של תרגום חי של PowerPoint

תרגום חי של PowerPoint רותם את העוצמה של AI כדי לשבור מחסומי שפה ולהפוך את המצגות שלכם לנגישות גלובלית. להלן התכונות העיקריות שמייחדות כלי זה:

יצירת כתוביות בזמן אמת
בזמן שאתם מדברים, PowerPoint מתמלל באופן מיידי את דבריכם לטקסט, ומציג אותם ככתוביות על המסך. תכונה זו מבטיחה שהקהל שלכם יוכל לעקוב אחר הנאמר באופן חזותי, מה שמשפר את ההבנה והמעורבות.
תרגום רב-לשוני
תרגום חי של PowerPoint יכול לתרגם באופן מיידי את דבריכם המדוברים ליותר מ-60 שפות שונות. זה מאפשר לכם להציג בפני קהל מגוון ורב-לשוני ללא צורך במספר מתורגמנים.
אפשרויות תצוגה הניתנות להתאמה אישית
יש לכם שליטה מלאה על אופן ההופעה של הכתוביות והתרגומים. התאימו את הגודל, המיקום וסגנון הכתוביות כדי להבטיח שהן ישלימו את המצגת שלכם מבלי להסיח את הדעת מהתוכן.
בחירת שפה על ידי הקהל
חברי הקהל יכולים לבחור את שפת ברירת המחדל שלהם עבור כתוביות, מה שמאפשר לכל אדם לעקוב אחר המצגת בשפה הנוחה לו ביותר, והכל מתוך מצגת אחת.
שילוב עם PowerPoint Live
כאשר משתמשים בו עם PowerPoint Live ב-Microsoft Teams, חברי הקהל יכולים להציג תרגומים במכשירים שלהם, מה שמספק חוויה מותאמת אישית מבלי להשפיע על מסך המצגת הראשי.
שיפור הנגישות
על ידי מתן ייצוגים קוליים וחזותיים כאחד של התוכן שלכם, תרגום חי של PowerPoint הופך את המצגות שלכם לנגישות יותר לאנשים עם ליקויי שמיעה או לאנשים שמעבדים מידע טוב יותר באמצעות טקסט.

סוגי תוכן הנתמכים על ידי תרגום חי של PowerPoint

תרגום חי של PowerPoint הוא רב-תכליתי ויכול להתמודד עם סוגים שונים של תוכן בתוך המצגות שלכם. כך הוא תומך בתבניות תוכן שונות:

מצגות מילוליות

המוקד העיקרי של תרגום חי של PowerPoint הוא תוכן מדובר. הוא מתמלל ומתרגם במדויק דיבור חי בזמן אמת, מה שהופך אותו לאידיאלי עבור מצגות מילוליות.

שקופיות מבוססות טקסט

בעוד שהכלי מתמקד במילים מדוברות, הוא משלים שקופיות מבוססות טקסט על ידי מתן תרגומים של ההסברים המילוליים שלכם, מה שמשפר את ההבנה של תוכן כתוב.

מצגות עתירות תמונות

עבור מצגות עם תמונות רבות או אינפוגרפיקה, תרגום חי מסייע על ידי מתן הקשר והסברים מילוליים בשפות מרובות, מה שמשפר את ההבנה של תוכן חזותי.

תוכן וידאו

בעת שילוב קטעי וידאו במצגת שלכם, תרגום חי של PowerPoint יכול לספק כתוביות ותרגומים בזמן אמת עבור הקריינות או הפרשנות שלכם על הסרטון.

הדגמות אינטראקטיביות

במהלך הדגמות תוכנה או מוצר חיות, הכלי יכול לתרגם את ההסברים וההוראות שלכם, מה שהופך מצגות טכניות לנגישות לקהל גלובלי.

מקטעי שאלות ותשובות

תרגום חי של PowerPoint שימושי במיוחד במהלך מקטעי שאלות ותשובות, ומאפשר תרגום בזמן אמת של שאלות מהקהל וגם של התשובות שלכם.

קהל ומקרי שימוש של תרגום חי של PowerPoint

אנשי מקצוע עסקיים בינלאומיים

פגישות עסקיות ומצגות גלובליות הופכות לחלקות עם תרגום חי. מנהל שיווק יכול להציג אסטרטגיות קמפיין חדשות לצוותים במדינות שונות, כאשר כל חבר צוות עוקב אחריהן בשפה המועדפת עליו.

מחנכים וסטודנטים

בכיתות רב-תרבותיות או בכנסים חינוכיים בינלאומיים, מרצים יכולים להעביר הרצאות הנגישות באופן מיידי לסטודנטים או לעמיתים מרקעים לשוניים שונים. כלי זה יקר ערך במיוחד בסביבות למידה של שפות ועבור אוריינטציות לסטודנטים בינלאומיים.

דוברים בכנסים

בכנסים בינלאומיים, דוברים יכולים להשתמש בתרגום חי של PowerPoint כדי להבטיח שההרצאות שלהם יהיו מובנות לקהל מגוון. הדבר מבטל את הצורך במספר מתורגמנים ומאפשר מפגשים מכלילים ומרתקים יותר.

ארגונים ללא מטרות רווח

ארגונים ללא מטרות רווח הפועלים במדינות שונות יכולים להשתמש בכלי זה כדי לתקשר ביעילות עם תורמים, מתנדבים ונהנים ממדינות שונות. זה שימושי במיוחד להצגת דוחות השפעה או לעריכת מפגשי הדרכה לצוותים בינלאומיים.

נציגי ממשל

במסגרות דיפלומטיות או בפגישות ממשלתיות בינלאומיות, תרגום חי של PowerPoint יכול להקל על תקשורת ברורה של מדיניות, הצעות והסכמים, תוך הבטחה שלכל הצדדים יש הבנה מדויקת ללא קשר להבדלי השפה.

מנהלי משאבי אנוש בינלאומיים

מפגשי הדרכה עבור כוח העבודה הגלובלי שלנו הפכו למכלילים הרבה יותר עם תרגום חי של PowerPoint. זה עזר לנו ליצור תרבות חברה מאוחדת יותר על פני פערים לשוניים.

מדענים

הצגת ממצאי מחקר לעמיתים בינלאומיים מעולם לא הייתה קלה יותר. תרגום חי של PowerPoint מאפשר לי להתמקד בתוכן תוך הבטחה שעבודתי מובנת בכל העולם. זהו כלי חובה לכל מדען העובד בזירה הבינלאומית.

מה אומרים המשתמשים על תרגום חי של PowerPoint

“תרגום חי של PowerPoint שינה את כללי המשחק עבור צוות השיווק הגלובלי שלנו. כעת אנו יכולים להציג את האסטרטגיות שלנו לעמיתים ברחבי העולם ללא מחסומי שפה. זה כמו שיהיה מתורגמן אישי לכל מצגת!”

שרה צ'ן, מנהלת שיווק בינלאומי

“כמחנך באוניברסיטה מגוונת, כלי זה הפך את ההרצאות שלי לנגישות יותר לסטודנטים בינלאומיים. התרגומים בזמן אמת שיפרו משמעותית את המעורבות וההבנה בשיעורים שלי.”

ד"ר אלחנדרו רואיז, מרצה באוניברסיטה

“הצגת מושגים טכניים לצוות הפיתוח הגלובלי שלנו הייתה מאתגרת בעבר. עם תרגום חי של PowerPoint, אני יכול להסביר רעיונות מורכבים ביפנית, והקולגות שלי יכולים לעקוב אחריהם בשפות האם שלהם. זה מבריק!”

יוקי טנקה, מפתח תוכנה

“הארגון שלנו פועל במספר מדינות, וכלי זה הפך את מצגות התורמים שלנו להרבה יותר יעילות. כעת אנו יכולים להציג את ההשפעה שלנו לקהל גלובלי אמיתי ללא מגבלות שפה.”

אמה דובואה, רכזת בארגון ללא מטרות רווח

“תרגום חי של PowerPoint חולל מהפכה במצגות המכירה שלנו ללקוחות בינלאומיים. זה מדהים לראות את פניהם של לקוחות פוטנציאליים מוארות כשהם מבינים שהם יכולים לעקוב אחר המצגת בשפה שלהם.”

ראג' פאטל, מנהל מכירות בינלאומי

שאלות נפוצות לגבי תרגום חי של PowerPoint