Leveraging Monolingual Data for Multilingual Machine Translation: Exploring the Impact of Domain and Model Scale
Core Concepts
Monolingual data can generally help improve multilingual machine translation, but the effectiveness of different methods like backtranslation and denoising autoencoding varies significantly depending on the domain similarity between the monolingual and test data, as well as the model scale.
Abstract
The paper examines how denoising autoencoding (DAE) and backtranslation (BT) impact multilingual machine translation (MMT) under different data conditions and model scales. Unlike prior studies, the authors use a realistic dataset of 100 translation directions and consider many domain combinations of monolingual and test data.
The key findings are:
Monolingual data generally helps MMT, but models are surprisingly brittle to domain mismatches, especially at smaller model scales. BT is beneficial when the parallel, monolingual, and test data sources are similar but can be detrimental otherwise, while DAE is less effective than previously reported.
As model scale increases, DAE transitions from underperforming the parallel-only baseline at 90M to converging with BT performance at 1.6B, and even surpassing it in low-resource. Scale is crucial for both methods, particularly DAE.
Mixing diverse monolingual data sources improves domain robustness, especially for BT. Of the two DAE methods, MASS consistently outperforms BART.
The authors provide recommendations on when to use BT vs. DAE based on the data conditions and model scale.
When Does Monolingual Data Help Multilingual Translation
Stats
"Sufficient bilingual data is scarce for most languages and limited to religious texts for the lowest-resource languages."
"We use a realistic and diverse multilingual translation dataset with 100 directions and run controlled experiments using different monolingual splits with single- and mixed-domain data."
"We cap the parallel data at 10M sentences per language, which affects only few high-resource languages."
"We cap the monolingual data per language to 5M, similar to prior work."
Quotes
"Monolingual data generally helps MMT, but models are surprisingly brittle to domain mismatches, especially at smaller model scales."
"As model scale increases, DAE transitions from underperforming the parallel-only baseline at 90M to converging with BT performance at 1.6B, and even surpassing it in low-resource."
"Mixing diverse monolingual data sources improves domain robustness, especially for BT."
How would the results change if the dataset included more languages, particularly less-studied ones?
If the dataset included more languages, especially less-studied ones, the results could potentially change in several ways. Firstly, the performance of the multilingual machine translation models may vary depending on the typological diversity and resource levels of the additional languages. The inclusion of less-studied languages could introduce new challenges such as data scarcity, linguistic diversity, and domain mismatches, which could impact the effectiveness of methods like backtranslation (BT) and denoising autoencoding (DAE).
Additionally, the generalization of the models to a larger and more diverse set of languages could affect the robustness and domain adaptation capabilities of the models. The performance on low-resource language pairs may become more critical, and the scalability of the methods to handle a larger number of languages would need to be evaluated. Furthermore, the impact of model scale on the performance across a more extensive language set would also need to be investigated to understand how the results scale with the complexity and diversity of the languages included in the dataset.
How do the scaling trends observed in this work compare to the scaling of large language models for machine translation tasks?
The scaling trends observed in this work for multilingual machine translation tasks show that model capacity plays a crucial role in the effectiveness of methods like denoising autoencoding (DAE) and backtranslation (BT). As the model scale increases, both DAE and BT become more effective, with larger models benefiting more from the integration of monolingual data. The results indicate that larger models are better able to utilize monolingual data and show significant improvements in low-resource language pairs.
Comparatively, the scaling trends for large language models in machine translation tasks also demonstrate the importance of model size in achieving better performance. Large language models, such as GPT models, have shown impressive results in various natural language processing tasks, including machine translation. These models leverage massive amounts of data and parameters to improve their translation capabilities and achieve state-of-the-art performance. The scaling laws observed in both multilingual machine translation models and large language models highlight the significance of model scale in enhancing translation quality and handling complex linguistic tasks effectively.
What other methods beyond BT and DAE could be explored for integrating monolingual data into multilingual machine translation?
Beyond backtranslation (BT) and denoising autoencoding (DAE), several other methods could be explored for integrating monolingual data into multilingual machine translation:
Pivot-based Translation: This method involves translating the source language to an intermediate language and then translating it to the target language. It can be useful for low-resource language pairs where direct translations are limited.
Adversarial Training: Adversarial training can be used to improve the robustness and generalization of multilingual translation models by introducing adversarial examples during training.
Multi-task Learning: Incorporating additional tasks such as language modeling, text classification, or sequence labeling alongside translation can help the model learn better representations and improve translation quality.
Knowledge Distillation: Transfer knowledge from a large pre-trained model to a smaller translation model to improve its performance on multilingual translation tasks.
Meta-learning: Meta-learning techniques can be used to adapt the model to new languages or tasks with limited data by leveraging knowledge from previously seen languages.
Exploring these alternative methods alongside BT and DAE could provide insights into more effective ways to leverage monolingual data for multilingual machine translation tasks.
0
Visualize This Page
Generate with Undetectable AI
Translate to Another Language
Scholar Search
Table of Content
Leveraging Monolingual Data for Multilingual Machine Translation: Exploring the Impact of Domain and Model Scale
When Does Monolingual Data Help Multilingual Translation
How would the results change if the dataset included more languages, particularly less-studied ones?
How do the scaling trends observed in this work compare to the scaling of large language models for machine translation tasks?
What other methods beyond BT and DAE could be explored for integrating monolingual data into multilingual machine translation?