核心概念
本稿では、感覚知覚が、芸術、科学技術といった異なる分野間におけるコミュニケーションを促進する普遍的な言語としての役割を果たし、インタラクティブな体験を進化させる可能性を論じている。
要約
本稿は、感覚知覚が、文化や学問分野を超えた普遍的なコミュニケーションの橋渡し役として、メディアアート、ヒューマンコンピュータインタラクション、人工知能の研究において、どのように価値を発揮するかを探求した論文である。
インタラクションを通じた異分野間コミュニケーション
- メディアアートは、芸術、科学、工学の交差点に位置し、それぞれの分野における意味のある作品を生み出すためには、分野間のシームレスなコミュニケーションが不可欠となる。
- 芸術の世界ではインタラクションは、受け手が作品に関与することで作品が成立するという、芸術家による活動の場として捉えられることが多い。
- 対して工学の世界では、インタラクションはHCIの中心的な研究対象であり、ユーザーとコンピュータの相互作用、ユーザーのニーズや習慣に配慮したコンピュータシステムのユーザーインターフェースの設計、評価、実装を扱う。
- インタラクションは、最も普遍的には「二人以上の人間または物が互いに交信したり、反応したりする状況」と定義され、コミュニケーションの研究における重要なテーマとなっている。
- インタラクティブアートにおけるコミュニケーションは、アーティストの自己表現によって定義されるメッセージと、受け手がインタラクションのプロセスで作り出すメッセージの二つに分けられる。
- インタラクティブアートにおいて、アーティストとデザイナーは、コミュニケーションにおける自身の立ち位置、受け手に与えられる主体性、コミュニケーションを形成するために使用される言語の種類を考慮する必要がある。
感覚知覚:異分野間コミュニケーションの核心
- 感覚知覚は、異なる表現形式や理解の橋渡し役として、芸術とコミュニケーションの領域において独自の役割を担う。
- マレーヴィチは、芸術における新しいシステムを探求し、単なる視覚的表現を超えた表現言語として、形態の構成的な相互関係を提唱した。
- 感覚知覚は、特に言語が障壁となる可能性のある多様な観客に対して、コミュニケーションを促進する上で最も重要な役割を担う。
翻訳としての感覚知覚
- 感覚知覚は、特に多様な人々の中で情報が交換される場合に、コミュニケーションのプロセスにおいて非常に重要となり得る。
- 感覚知覚が非言語的コミュニケーションを確立するための言語として使用される場合、意味は文字通りの手段ではなく、抽象的な概念を通じて伝えることができる。
- この情報の抽象化は、受け手の言語、文化的背景、年齢層の違いによって生じる障壁を自動的に排除する。
- この抽象化は、芸術表現において感覚知覚が非言語的言語として利用され、抽象的な概念が言語や文化の違いを超越したときに現れる。
- この考え方は、1975年にセレスコヴィッチが提唱した翻訳の解釈理論(ITT)と一致しており、ITTは翻訳を言語間だけでなく、感覚や認知的構築物間のプロセスとしても捉えている。
- ITTでは、翻訳のプロセスは「ある言語から意味へ、そして意味から別の言語へ」という三角形のプロセスであるとされ、「意味」が別の言語で自然に再表現されるための基礎を形成していると考える。
- 芸術と技術の翻訳も、この媒体を通じて実現できると考えられる。芸術の言語と工学の言語を三角形の両端に置き、感覚知覚を共通言語として両者を媒介すると考えられる。
アートとHCIにおける感覚フィードバックシステム
- 感覚フィードバックシステムが人間とシステム間の非言語的コミュニケーションを確立することで、インタラクションは人間とシステムのインタラクションに有機的に統合される。
- この統合は、特にインタラクティブシステムがより「スマート」または「インテリジェント」になることを目指しているため、過去10年間でますます重要性を増している。
- 注目すべきは、自動運転、感情認識顔認証、汎用チャットボットなど、さまざまな業界のインタラクティブシステムにAIが統合されていることである。
- この移行の影響は、自動運転システムのような実際的なシナリオの変革によって明らかである。自動運転システムでは、運転に固有の人間の感覚フィードバックループが、深度センサーとコンピュータビジョンアルゴリズムの利用を通じてエミュレートされている。
- 注目すべきことに、同様の試みが芸術の分野でも展開されている。2000年代初頭から、アーティストは、主に探求的な動機から、人間の感覚フィードバックシステムをシミュレートする試みを行ってきた。
- これらの芸術的な探求は、その後、このようなシミュレートされたフィードバックシステムが実際に応用されるための重要な理論的基盤を築いてきた。
- アートとHCIの両方がインタラクティブシステムに内在する関心を共有している一方で、HCI研究における結果の即時性への重視は、その議論と分析に標準化された基盤を与えている。
- HCI研究で普及している従来の指標と包括的な定性調査を組み合わせることで、インタラクティブアートを取り巻く議論を明らかにするための道が開かれる。
- 注目すべきことに、実践と研究の共生関係は、両方の分野に共通する特徴である。
- チクセントミハイによるフロー理論は、管理可能な挑戦、没頭、コントロール、自由、明晰さ、即時フィードバック、時間感覚の喪失、自己同一性の変化を特徴とする、最適で楽しい体験状態の存在を解明している。
- この理論は、インタラクティブアートとヒューマンコンピュータシステムの両方の設計を形成する上で応用可能であり、それらの関心の合流を示している。
未来へのナビゲーション:感覚知覚と人工知能
- アラン・チューリングが1950年に提唱したように、機械が人間と口頭で対話する際に人間の反応を模倣できる能力は、考える能力を証明することができる。
- 今日の世界では、「機械学習」、「コンピュータビジョン」、「自然言語処理」、「感情分析」といった言葉で、機械が考える能力について議論するための比較対象が格段に増えている。
- これらの用語から、機械は見て、聞いて、感じて、情報をまとめて適切な反応を形成するように教えられているというアナロジーを立てることができる。
- このような学習プロセスで利用される「ニューラルネットワーク」が、人間の脳内のニューロンの働きを直接的にシミュレートしているという事実は、人間の感覚的および認知的体験の包括的な編集がAIの開発を導いていることを示している。
- 機械に世界を知覚するためのポータルをますます多く与えようとする努力がなされていることは明らかである。
- これらの努力が、人間の知的および感情的能力の完全な再現につながるかどうかは議論の余地がある。
- コンピュータ機械とのインタラクティブな体験が、人間同士のコミュニケーションにますます同化していく中で、AIシステムによってもたらされる計り知れないパワーは、インタラクティブアートとHCIの両方の将来の方向性に、刺激的でありながら手ごわいベールを加えている。
- この不確実性を乗り越えるための鍵は、人間と機械の両方における感覚知覚を理解することにある。人間の経験は、最終的には、世界とのあらゆるインタラクションに存在する、より深い感覚的および認知的言語と結びついているからである。
- この理解を達成するためには、芸術家と科学者は互いの言語を学ぶ必要がある。芸術と科学の融合と超越は、インタラクティブ技術とAIの将来の変革のために必ず通らなければならない道であるからだ。
- メディアアートにおいて、芸術と技術はお互いの方法を借用し合っている。
- 芸術家と科学者のコミュニケーションを阻む偏見は、言語の壁と同じくらい、相互理解を阻む可能性がある。
- 文化や学問分野を超えた普遍的な言語としての感覚知覚は、芸術と科学の統合の触媒となり得る。
- 芸術と科学の交差点に位置するメディアアートは、このような統合を具現化する重要な形態である。
- 学際的な研究と実践が世界を変革していく中で、この統合の兆候は、最終的にはメディアアートの分野とコンピュータサイエンスの分野の進歩を加速させるだろう。
引用
“I reasoned that if an artist’s images could mean anything at all to people he had never met, it had to reflect some commonality much deeper than individual experience and probably had something to do with the fact that all human beings, regardless of their culture, use essentially the same cognitive system”
“This borrowing of method by one art from another, can only be truly successful when the application of the borrowed methods is not superficial but fundamental. One art must learn first how another uses its methods, so that the methods may afterwards be applied to the borrower’s art from the beginning, and suitably. The artist must not forget that in him lies the power of true application of every method, but that that power must be developed”
“May not machines carry out something which ought to be described as thinking but which is very different from what a man does?”