핵심 개념
作者分享了在朋友聚餐中成為仲裁者的經歷,突出了在疫情後人際關係中扮演這一角色的難處和幽默感的重要性。
초록
文章以幽默的筆觸,描述了作者在一次朋友聚餐中遇到的尷尬情況。作者作為唯一的單身人士,經常被朋友們邀請參加聚會,並希望他能充當和事佬的角色,調解他們之間的矛盾。作者坦言自己並不擅長處理感情問題,但朋友們似乎並不在意,仍然希望他能參與其中。作者將這種情況歸因於疫情封鎖帶來的影響,長時間的相處讓許多夫妻不得不面對彼此之間的問題。儘管作者更願意享受美食,但為了維持友誼,他還是不得不硬著頭皮扮演起和事佬的角色,並依靠幽默感來化解尷尬。
인용구
"In recent years, I’ve earned new status as an arbitrator. Friends gladly welcome my rare presence, hoping I can lend an ear to pressing squabbles."
"Playing Switzerland has become a prominent role since the COVID-19 lockdown. Those months cooped up with a partner forced many couples to confront issues about themselves, be it at work or at home."
"I keep reminding my friends that the last thing I’m good at is being a relationship expert."
"The tool that keeps me alive is my sense of humor."