toplogo
Inloggen

ロシア語版と英語版のウィキペディアにおける説得的な言語の違いを明らかにする


Belangrijkste concepten
ロシア語版と英語版のウィキペディア記事の間には、異なる文化的視点を反映した説得的な言語の使用の違いがある。
Samenvatting

本研究では、ロシア語版と英語版のウィキペディア記事における説得的な言語の使用の違いを大規模に分析しました。

まず、大言語モデル(LLM)を活用して、説得的な言語を自動的に検出するシステムを開発しました。直接LLMに説得的な言語を検出させるのではなく、LLM自身が生成した高レベルの質問(HLQ)を活用することで、より正確な検出が可能になりました。

次に、22,046組のロシア語版と英語版の対応するウィキペディア記事を分析しました。記事ごとの説得的な言語の使用量を定量化する指標を提案し、以下のような知見を得ました:

  • ロシア語版では、ウクライナ関連の記事に説得的な言語が多く使われている一方、英語版では中東関連の記事に説得的な言語が多く使われている
  • 政治関連のイベントを扱う記事ほど、説得的な言語が多く使われている
  • ロシア語版と英語版の間で説得的な言語の使用に大きな差がある記事のトピックを特定できた

これらの知見は、ウィキペディアにおける文化間の視点の違いを理解する上で有用です。また、LLMを活用した大規模な多言語分析の手法を示しています。

edit_icon

Samenvatting aanpassen

edit_icon

Herschrijven met AI

edit_icon

Citaten genereren

translate_icon

Bron vertalen

visual_icon

Mindmap genereren

visit_icon

Bron bekijken

Statistieken
ロシア語版ウィキペディアの説得的言語使用量の平均は0.116、標準偏差は0.177 英語版ウィキペディアの説得的言語使用量の平均は0.137、標準偏差は0.186
Citaten
"ロシア政府は、自国の物語を広め、世論を自国に有利に変えるための努力を行っている。" "同じ主題のロシア語版と英語版のウィキペディア記事では、説得的な言語の使用に大きな違いがある。"

Belangrijkste Inzichten Gedestilleerd Uit

by Bryan Li, Al... om arxiv.org 10-01-2024

https://arxiv.org/pdf/2409.19148.pdf
Uncovering Differences in Persuasive Language in Russian versus English Wikipedia

Diepere vragen

ロシア語版とは対照的に、英語版ウィキペディアではどのような文化的視点が反映されているのか?

英語版ウィキペディアは、主に西洋のメディアや文化的背景に基づいて情報が構成されているため、特定の文化的視点が強く反映されています。例えば、英語版では中東やアメリカの政治に関するトピックが多く取り上げられ、これらの地域に対する関心や視点が強調される傾向があります。一方、ロシア語版ウィキペディアは、ロシアのメディアや文化的文脈に基づいており、ウクライナやロシアの歴史的な出来事に対する異なる解釈が見られます。このように、同じ事象に対しても、英語版とロシア語版では異なる視点や強調点が存在し、文化的なバイアスが反映されることが多いです。

ウィキペディアの中立的な観点の維持に向けて、どのような取り組みが必要だと考えられるか?

ウィキペディアの中立的な観点を維持するためには、いくつかの重要な取り組みが必要です。まず、編集者の多様性を促進し、異なる文化的背景や視点を持つ人々が参加できる環境を整えることが重要です。これにより、特定の視点に偏らない情報が提供される可能性が高まります。また、情報源の多様性を確保するために、信頼性の高い多様なメディアからの引用を奨励することも必要です。さらに、ウィキペディアの編集ガイドラインを定期的に見直し、バイアスを排除するための明確な基準を設けることが求められます。これらの取り組みを通じて、ウィキペディアはより中立的で包括的な情報源としての役割を果たすことができるでしょう。

ウィキペディア以外の多言語コンテンツにおいても、同様の文化間の視点の違いが見られるだろうか?

ウィキペディア以外の多言語コンテンツにおいても、文化間の視点の違いは顕著に見られます。例えば、国際的なニュースサイトやソーシャルメディアプラットフォームでは、同じ出来事に対する報道や反応が文化によって異なることが多いです。特に、政治的な出来事や社会問題に関する報道では、各国の文化的背景や歴史的文脈が影響を与え、異なる解釈や感情が表現されます。また、映画や文学などの文化コンテンツにおいても、特定の文化に根ざした価値観や視点が反映されるため、国や地域によって異なる受け取り方がされることがあります。このように、多言語コンテンツ全般において、文化間の視点の違いは広く存在し、理解を深めるためにはそれぞれの文化的背景を考慮することが重要です。
0
star