In dieser Arbeit wird eine neuartige syntaxbasierte Methode zur Auswahl von Beispielen im Kontext für maschinelle Übersetzung vorgestellt. Die Methode berechnet die syntaktische Ähnlichkeit zwischen Abhängigkeitsbäumen unter Verwendung des Polynomial Distance-Algorithmus. Darüber hinaus wird eine Ensemble-Strategie vorgeschlagen, die Beispiele kombiniert, die sowohl nach Wortüberlappung als auch nach syntaktischer Ähnlichkeit ausgewählt wurden.
Die Ergebnisse der Experimente zwischen Englisch und 6 häufigen Sprachen zeigen, dass die Syntax effektiv die Auswahl informativer Beispiele im Kontext für maschinelle Übersetzung verbessern kann. Im Vergleich zu verschiedenen Baseline-Methoden erzielen die vorgeschlagenen Ansätze in 11 von 12 Übersetzungsrichtungen die höchsten COMET-Werte.
Die Hauptbeiträge dieser Arbeit sind:
เป็นภาษาอื่น
จากเนื้อหาต้นฉบับ
arxiv.org
ข้อมูลเชิงลึกที่สำคัญจาก
by Chenming Tan... ที่ arxiv.org 03-29-2024
https://arxiv.org/pdf/2403.19285.pdfสอบถามเพิ่มเติม