Основні поняття
映画やテレビ番組を字幕付きで視聴する理由について、対話の理解可能性という新しい概念を提案し、その要因や測定方法に焦点を当てた研究。
Анотація
この研究は、字幕付きで映画やテレビ番組を視聴する人々が増えている背景やその影響要因について探求しています。対話の理解可能性という概念を導入し、それがどのように視聴体験に影響を与えるか詳細に分析しています。さらに、異なる要素がどのように相互作用し、視聴者のエンゲージメントやQoEに影響を与えるかも明らかにしています。
Introduction
- 字幕利用率調査結果:Netflixユーザー85%が字幕を使用。
- 年齢層別で若年層ほど字幕利用率高い。
- 字幕利用率が高い背景として、言語能力や雑音環境だけでは説明しきれない要因があることを指摘。
Dialogue Understandability Concept
- 対話の理解可能性:ストーリー展開を追う際のリスナーの認知的負荷や集中力がQoEに与える影響。
- 映画制作・配信・視聴環境など様々な要素が対話の理解可能性に影響。
- 対話の理解可能性要因を6つのサブカテゴリーに分類し、QoEフレームワークと関連付け。
Related Concepts
- QoE:ユーザー体験全体の喜びや不満度。
- 音声品質:音声信号全体のリスニング体験。
- 音声可解明度:発話内容が正しく識別される程度。
Influencing Factors Analysis
- 6つのカテゴリーごとに対話の理解可能性要因を整理。
- 映画ライフサイクル段階(制作・配信・消費)で各要因がどう変化するか分析。
Статистика
Netflixユーザー85%が字幕使用 - 調査結果
若年層は字幕利用率高い - 若者63%
85%以上は言語能力や雑音環境だけでは説明不可 - 字幕利用背景
Цитати
"Watching movies and TV shows with subtitles enabled is not simply down to audibility or speech intelligibility."
"Such high percentages cannot be explained based on hearing impairments, age, language proficiency or noisy environments."