Core Concepts
オンライン検索と新興ツールが文化的な偏見を反映し、異なる言語で情報を提供することにより、言語バイアスが存在することを示す。
Abstract
GoogleやYouTubeなどのプラットフォームは異なる言語で情報を提供し、文化的な視点に基づいてランキングされている。ChatGPTは英語データに主に訓練されており、他の文化的視点を無視している。Wikipediaはトピックのカバレッジに影響されており、異なる言語コミュニティ間で知識の要約が異なっている。
Stats
Google検索結果では、「Buddhism」のトップ50ウェブサイトタイトルが異なる文化的視点を反映していた。
ChatGPTは英語データに主に訓練されており、他の文化的視点を無視していた。
YouTube動画は各言語コミュニティの主要な仏教伝統に従ってランク付けされていた。
Wikipedia記事ではトピックカバレッジが異なっており、異なる言語コミュニティ間で知識の要約が変わっていた。
Quotes
"Google Search’s mission of delivering information from 'many angles so you can form your own understanding of the world' is not reflected in the search results."
"Language bias sets a strong yet invisible cultural barrier online, where each language group sees their own reflection instead of diverse perspectives."
"ChatGPT presents the Anglo-American perspective as truth, largely ignorant of other cultural viewpoints."