toplogo
Sign In

改善テキストから画像生成への明示的な空間関係を自動的に導出されたデータセットを通じて向上する


Core Concepts
テキストから画像生成システムは、明示的な空間関係を正確に反映しておらず、提案された手法はこの問題を解決することができる。
Abstract
既存の研究では、現在のテキストから画像へのシステムが左側や下などのオブジェクト間の明示的な空間関係を正確に反映していないことが指摘されています。本研究では、既存の画像を使用して14種類の明示的な空間関係を含む合成キャプションを生成する自動化手法を提案しました。我々はSpatial Relation for Generation(SR4G)データセットを導入し、これにより訓練用に990万以上の画像キャプションペアと評価用に6万以上のキャプションが含まれています。我々はSR4Gを使用して2つの異なるStable Diffusionモデル(SDSR4Gと呼ばれる)をfine-tuningし、VISORメトリックで最大9ポイントの改善が得られることを示しました。この改善は未知分割でも保持され、SDSR4Gが未知オブジェクトにも一般化できることを示しています。SDSR4Gは少ないパラメータで最先端技術を向上させ、複雑なアーキテクチャーを回避します。
Stats
SR4Gデータセット:990万以上の画像キャプションペア SDSR4Gモデル:VISORメトリックで最大9ポイントの改善 メイン分割:103.4k枚の画像、60.8k個の一意のキャプション、2.5k個のI/Cペア 未知分割:83.6k枚の画像、46.9k個の一意のキャプション、2.5k個のI/Cペア
Quotes
"Existing work has observed that current text-to-image systems do not accurately reflect explicit spatial relations between objects such as left of or below." "We propose an automatic method that, given existing images, generates synthetic captions that contain 14 explicit spatial relations." "Our analysis shows that improvement is consistent for all relations."

Deeper Inquiries

どうすれば異なる言語でも利用可能な多言語対応データセットにすることができますか?

異なる言語でも利用可能な多言語対応データセットを作成するためには、以下の手順を考慮することが重要です。 翻訳: まず、既存のデータセットや生成されたキャプションを他の言語に翻訳する必要があります。これにより、異なる言語圏のユーザーもデータセットを活用できるようになります。 文化的適合性: 異なる文化や地域では異なる視点やニュアンスが存在するため、各言語圏の特性や文化的背景に合わせてデータセットをカスタマイズする必要があります。 ラベル付け: データセット内のオブジェクトや関係性を表すラベル付けは、各言語で一貫した方法で行われる必要があります。また、多くの異なる言語で同じ意味を持つ単語やフレーズを識別し統一的に扱うことも重要です。 公開と共有: 多言語対応データセットは広く公開されていることが望ましいため、オープンソースプロジェクトとして提供されている場合はその情報を積極的に共有し、他の研究者や開発者も利用できるようにします。
0
visual_icon
generate_icon
translate_icon
scholar_search_icon
star