本研究では、5つのケーススタディを通して、アイデンティティに関連する言語的特徴(名前、役割、地域、方言、スタイル)を変化させた際の言語生成システムの振る舞いの違いを観察し、人々の期待を調査した。
ケーススタディ1(名前)では、名前の変化に応じて、システムの出力に一貫性、感情、形式性、複雑性の違いが見られた。また、名前から性別や関係性などの推測が行われていた。
ケーススタディ2(親族呼称)では、親族呼称の変化に応じて、システムの出力に感情や形式性の違いが見られた。親族呼称は社会規範を反映するため、適応的な振る舞いが期待されていた。
ケーススタディ3(国名)では、国名の変化に応じて、システムの出力に文化的な適切性や関連情報の有無の違いが見られた。国名は文化的背景を示すため、適応的な振る舞いが期待されていた。
ケーススタディ4(アフリカン・アメリカン英語)では、方言の変化に応じて、システムの出力に一貫性や形式性の違いが見られた。方言は社会的アイデンティティを示すため、適応的な振る舞いが期待されていた。
ケーススタディ5(インフォーマルなウェブ言語)では、スタイルの変化に応じて、システムの出力に感情や複雑性の違いが見られた。スタイルは個人の表現を反映するため、適応的な振る舞いが期待されていた。
人々の期待は一様ではなく、一律性と適応性の両方が支持されていた。一律性を支持する理由には、規範的な正しさや適応性の難しさ、誤った推測への警戒心などがあった。一方、適応性を支持する理由には、社会規範、文化的差異、特徴固有の情報、言語の調整などがあった。
本研究の結果は、言語生成システムの「公平」または「良好」な振る舞いに関する課題を浮き彫りにした。システムの振る舞いに対する期待は文脈依存的であり、一律的な定義は困難であることが示された。
他の言語に翻訳
原文コンテンツから
arxiv.org
深掘り質問