核心概念
Syntaktische Ähnlichkeit kann effektiv die Auswahl von Beispielen im Kontext für maschinelle Übersetzung verbessern.
要約
In dieser Arbeit wird eine neuartige syntaxbasierte Methode zur Auswahl von Beispielen im Kontext für maschinelle Übersetzung vorgestellt. Die Methode berechnet die syntaktische Ähnlichkeit zwischen Abhängigkeitsbäumen unter Verwendung des Polynomial Distance-Algorithmus. Darüber hinaus wird eine Ensemble-Strategie vorgeschlagen, die Beispiele kombiniert, die sowohl nach Wortüberlappung als auch nach syntaktischer Ähnlichkeit ausgewählt wurden.
Die Ergebnisse der Experimente zwischen Englisch und 6 häufigen Sprachen zeigen, dass die Syntax effektiv die Auswahl informativer Beispiele im Kontext für maschinelle Übersetzung verbessern kann. Im Vergleich zu verschiedenen Baseline-Methoden erzielen die vorgeschlagenen Ansätze in 11 von 12 Übersetzungsrichtungen die höchsten COMET-Werte.
Die Hauptbeiträge dieser Arbeit sind:
- Erstmalige Einführung einer neuartigen syntaxbasierten Methode zur Auswahl von Beispielen im Kontext für maschinelle Übersetzung.
- Präsentation einer einfachen, aber effektiven Ensemble-Strategie, um Beispiele zu kombinieren, die nach unterschiedlichen Kriterien ausgewählt wurden.
- Nachweis der Effektivität der Syntax bei der Auswahl informativer Beispiele im Kontext für maschinelle Übersetzung.
統計
Die Auswahl von Beispielen im Kontext basierend auf syntaktischer Ähnlichkeit kann die Leistung von Großsprachmodellen bei der maschinellen Übersetzung deutlich verbessern.
引用
"Syntaktische Ähnlichkeit kann effektiv die Auswahl von Beispielen im Kontext für maschinelle Übersetzung verbessern."
"Unsere vorgeschlagenen Methoden erzielen in 11 von 12 Übersetzungsrichtungen die höchsten COMET-Werte."