toplogo
Inloggen

Context-Aware Machine Translation with Coreference Explanation for Improved Translation Quality


Belangrijkste concepten
Incorporating coreference explanation into context-aware machine translation models can improve translation quality by better capturing long-distance relationships and contextual information.
Samenvatting

The paper proposes a context-aware machine translation model that explains the decisions made for translation by predicting coreference features in the input. The key insights are:

  1. The model constructs a coreference prediction sub-model that exploits contextual features from both the input and translation output representations on top of an existing machine translation model. This allows the model to better capture long-distance relationships and contextual information compared to previous context-aware models.

  2. Experiments on the English-Russian, English-German, and multilingual TED talk datasets show that the proposed model outperforms standard transformer-based neural machine translation models as well as state-of-the-art context-aware models in terms of BLEU, BARTScore, and COMET metrics.

  3. Further analysis demonstrates that the coreference explanation sub-model consistently enhances translation quality, especially when additional context is incorporated. The model also shows a strong correlation between the self-attention heat map and coreference clusters, highlighting the significance of the coreference prediction component.

  4. The proposed training method proves effective in the coreference prediction task, and the authors provide a suggestion to fine-tune the contribution of the sub-model to optimize its impact within the overall machine translation system.

edit_icon

Samenvatting aanpassen

edit_icon

Herschrijven met AI

edit_icon

Citaten genereren

translate_icon

Bron vertalen

visual_icon

Mindmap genereren

visit_icon

Bron bekijken

Statistieken
"One of the main reasons is that they fail to utilize the correct features from context when the context is too long or their models are overly complex." "Our method also exhibits a more balanced distribution of focus across all entities within the input." "Remarkably, even with the omission of up to half of the cluster members, the results continue to exceed the performance of the Base Doc system."
Citaten
"One of the main reasons is that they fail to utilize the correct features from context when the context is too long or their models are overly complex." "Our method also exhibits a more balanced distribution of focus across all entities within the input." "Remarkably, even with the omission of up to half of the cluster members, the results continue to exceed the performance of the Base Doc system."

Belangrijkste Inzichten Gedestilleerd Uit

by Huy Hien Vu,... om arxiv.org 05-01-2024

https://arxiv.org/pdf/2404.19505.pdf
Context-Aware Machine Translation with Source Coreference Explanation

Diepere vragen

How can the proposed coreference explanation sub-model be further improved to better handle complex linguistic phenomena like deixis?

The coreference explanation sub-model can be further improved to handle complex linguistic phenomena like deixis by incorporating more sophisticated linguistic features and context information. One approach could be to enhance the model's ability to capture subtle contextual cues and relationships between entities in the text. This could involve integrating syntactic and semantic information to better understand the relationships between pronouns, nouns, and other linguistic elements. Additionally, the model could benefit from incorporating discourse analysis techniques to better understand the flow of information and references in a text. By enhancing the model's ability to capture these intricate linguistic phenomena, it can improve its accuracy in translating pronouns and other deictic terms accurately.

How can the insights from this work on context-aware machine translation be applied to other natural language processing tasks that involve long-range dependencies and contextual understanding?

The insights from this work on context-aware machine translation can be applied to other natural language processing tasks that involve long-range dependencies and contextual understanding by leveraging similar techniques to enhance the performance of these tasks. For tasks like text summarization, sentiment analysis, and question-answering, where understanding the context and long-range dependencies is crucial, the approach of incorporating coreference information and contextual features can be beneficial. By integrating coreference resolution models and contextual information into these tasks, the models can better capture the relationships between entities, understand the context of the text, and generate more accurate and contextually relevant outputs. This can lead to improved performance in tasks that require a deep understanding of the text and its context.

What other types of linguistic information, beyond coreference, could be incorporated into the context-aware machine translation model to enhance its performance?

Beyond coreference, several other types of linguistic information could be incorporated into the context-aware machine translation model to enhance its performance. Some of these include: Semantic Role Labeling (SRL): Incorporating information about the semantic roles of words in a sentence can help the model better understand the relationships between entities and actions, leading to more accurate translations. Named Entity Recognition (NER): Including information about named entities in the text can help the model preserve the identities of specific entities during translation, improving the overall coherence and accuracy of the output. Discourse Analysis: Analyzing the discourse structure of the text can provide valuable insights into how information is organized and connected in a document, helping the model generate more coherent and contextually appropriate translations. Syntactic Parsing: Utilizing syntactic parsing information can aid in understanding the grammatical structure of sentences and how words relate to each other, leading to more grammatically correct translations. Word Sense Disambiguation: Incorporating information about word senses and their context-specific meanings can help the model choose the most appropriate translations for ambiguous words, improving the overall quality of the output. By integrating these additional types of linguistic information into the context-aware machine translation model, it can gain a deeper understanding of the text and produce more accurate and contextually relevant translations.
0
star