toplogo
Inloggen

Unsupervised Bilingual Lexicon Induction for Related Data-Imbalanced Languages


Belangrijkste concepten
Unsupervised method for building bilingual lexicons for low-resource languages against high-resource languages.
Samenvatting
The article introduces a novel method for unsupervised bilingual lexicon induction between related low-resource and high-resource languages. It addresses the limitations of existing approaches that rely on good quality embeddings for both languages. The method shows superior performance on low-resource languages from the Indic continuum, releasing resulting lexicons for five low-resource Indic languages. Limitations include applicability to related language pairs and dependency on orthographic distance for identifying cognate equivalents. Introduction: Bilingual lexicons are essential resources with various uses in NLP. Interest in unsupervised BLI is growing, but existing methods have limitations. Linguistic Setup in India: India has numerous low-resourced dialects closely related to high-resource languages. Related Work: Recent approaches use contextual embeddings or BERT-based models for BLI. Method: A new unsupervised BLI method is introduced for related LRL and HRL pairs. Experimental Settings: Monolingual data sources used from shared tasks and corpora. Results and Discussion: Comparison with baselines VecMap+CSLS and CSCBLI shows superior performance of the proposed methods. Details of released lexicons: Bilingual lexicons released under CC BY-NC 4.0 license for five Indic languages. Conclusion: The new method addresses gaps in existing literature, showing better performance on low-resource languages.
Statistieken
State-of-the-art BLI methods exhibit near-zero performance for severely data-imbalanced language pairs.
Citaten
"Most existing approaches depend on aligning monolingual word embedding spaces." "Our main contribution is a novel unsupervised BLI method."

Belangrijkste Inzichten Gedestilleerd Uit

by Niya... om arxiv.org 03-26-2024

https://arxiv.org/pdf/2305.14012.pdf
When your Cousin has the Right Connections

Diepere vragen

How can this method be adapted to handle multi-token words or expressions?

この方法を複数トークンの単語や表現に対応させるためには、スパンフィリング言語モデル(Donahue et al., 2020)などの手法を使用することが考えられます。スパンフィリング言語モデルは、文中の特定の範囲(スパン)を予測する能力を持っており、複数トークンからなる単語や表現に適しています。具体的には、マルチトークンの単語や表現を正しく処理するために、入力文全体ではなく特定の範囲内でマッチングや翻訳を行うようアプローチを変更し、それぞれの部分で適切な処理が行われるよう工夫する必要があります。

What are the implications of relying on large language models for under-resourced languages?

大規模言語モデルへの依存は、資源不足言語に対していくつか重要な示唆をもたらします。まず第一に、大規模言語モデルは高度な自然言語処理タスク向けに事前学習されており、これらのタスク用途で有益な情報や知識を提供できます。したがって、資源不足言語向けの様々なNLPアプリケーション開発や解決策探索に役立ちます。 また大規模言語モデルは多くの場合豊富なテキストコーパスから学習されており、「知識」量が非常に多いです。これは資源不足言語向け新しいリソース作成時や既存リソース拡充時等でも利用可能性と効果的活用性が期待されます。 しかし一方で注意すべき点もあります。例えば大規模ネットワークサイズ・計算コスト増加・エコシステム依存度上昇等技術面だけでは無く社会経済的側面でも影響及ぼす可能性もあることです。

How can the limitations of orthographic distance dependency be addressed in future research?

将来的研究では文字距離依存性限界問題解決策として以下提案: 音韻相似性:文字距離以外音韻相似性(Phonetic similarity)導入し同じ発音異書記系列ペア間関係強化。 形態素解析:形態素レベル分割後比較実施し意味内容精確度改善。 品詞性情報追加:品詞性差異把握目的辭書参考追加両者間同義/近接候補推定支援。 統計手法改良:最新統計手法導入句子レベル整合率向上目指す。 人工知能技術活用:AI技術深層学習等応用次元拡張オートメーショントランジェーション生成方式採抜粋式修正実装可否検討含み取り扱い容易化努力必須 他手法併用: 文章全体意味内容捕捉目指し他手法併用戦略展開 以上方法導入及び改良実施通じて文字距離依存制約克服見込み明確化望まれる。
0
visual_icon
generate_icon
translate_icon
scholar_search_icon
star