toplogo
Logg Inn

Messung der Synchronisation in spontaner Code-Switching-Sprache


Grunnleggende konsepter
Sprecher, die aufeinander abgestimmt sind, haben erfolgreichere Gespräche als solche, die es nicht sind. Frühere Forschung hat gezeigt, dass Gesprächspartner in monolingualen Kontexten auf verschiedene sprachliche Merkmale abgestimmt sind. Neuere Arbeiten zu Code-Switching-Kommunikation haben auch erste Hinweise auf Synchronisation in bestimmten Aspekten des Code-Switching gefunden. Unsere Arbeit untersucht Code-Switching in spontaner Sprachproduktion zwischen Menschen und zeigt, dass (1) Muster der Synchronisation in geschriebenen und gesprochenen monolinguale Kontexten weitgehend auf Code-Switching-Kontexte übertragbar sind und (2) einige Muster der Synchronisation auf Code-Switching in dialogbasierten Texten auch auf spontane Code-Switching-Sprache übertragbar sind.
Sammendrag
Die Studie untersucht, wie sich Synchronisation in natürlichen Code-Switching-Gesprächen zwischen Menschen manifestiert. Zunächst wurde der Bangor Miami Korpus, der informelle Gespräche mit Code-Switching zwischen Spanisch und Englisch enthält, annotiert. Dabei wurden die verschiedenen Code-Switching-Strategien (insertional, alternational, "andere") identifiziert. Anschließend wurden verschiedene Maße der Synchronisation auf lexikalischer, akustisch-prosodischer und Code-Switching-Ebene berechnet. Die Ergebnisse zeigen, dass Muster der Synchronisation, die in monolinguale Kontexten beobachtet wurden, auch in Code-Switching-Kontexten auftreten. Dies deutet darauf hin, dass Synchronisation ein universelles Phänomen der gesprochenen Kommunikation ist, unabhängig davon, ob eine oder mehrere Sprachen verwendet werden. Darüber hinaus fanden sich einige Muster der Synchronisation auf Code-Switching, die zuvor nur in textbasierten Mensch-Maschine-Dialogen beobachtet wurden, auch in spontaner gesprochener Sprache zwischen Menschen. Dies legt nahe, dass bestimmte Aspekte des Code-Switching-Verhaltens unabhängig vom Kommunikationskanal (geschrieben vs. gesprochen) und den Gesprächspartnern (Mensch-Maschine vs. Mensch-Mensch) sind.
Statistikk
Die durchschnittliche Sprechrate des Sprechers A beträgt 5,71 Silben pro Sekunde, während die des Sprechers B 4,27 Silben pro Sekunde beträgt. Die durchschnittliche Sprechrate des Sprechers A beträgt 4,15 Silben pro Sekunde, während die des Sprechers B 4,31 Silben pro Sekunde beträgt. Das Verhältnis des Code-Switching für Sprecher A beträgt 0,545. Das Verhältnis des Code-Switching für Sprecher A beträgt 0,625. Das Verhältnis des Code-Switching für Sprecher A beträgt 0,6. Das Verhältnis des Code-Switching für Sprecher A beträgt 0,667.
Sitater
Keine relevanten Zitate gefunden.

Viktige innsikter hentet fra

by Debasmita Bh... klokken arxiv.org 03-27-2024

https://arxiv.org/pdf/2311.07703.pdf
Measuring Entrainment in Spontaneous Code-switched Speech

Dypere Spørsmål

Wie lassen sich die beobachteten Muster der Synchronisation in Code-Switching-Gesprächen auf andere Sprachpaare übertragen?

Die beobachteten Muster der Synchronisation in Code-Switching-Gesprächen können auf andere Sprachpaare übertragen werden, indem ähnliche Analysemethoden und Metriken auf die jeweiligen Sprachen angewendet werden. Es ist wichtig, die spezifischen linguistischen Eigenschaften und Merkmale jedes Sprachpaares zu berücksichtigen, um die Synchronisationsmuster korrekt zu erfassen. Durch die Anpassung der Methoden auf verschiedene Sprachen können wir feststellen, ob die beobachteten Synchronisationsmuster universell sind oder ob es sprachspezifische Unterschiede gibt.

Welche Rolle spielen Faktoren wie Sprachkompetenz und Machtverhältnisse zwischen den Gesprächspartnern für die Synchronisation in Code-Switching-Kontexten?

Sprachkompetenz und Machtverhältnisse zwischen den Gesprächspartnern können eine wichtige Rolle für die Synchronisation in Code-Switching-Kontexten spielen. Eine höhere Sprachkompetenz in beiden Sprachen kann zu einer effektiveren Synchronisation führen, da die Gesprächspartner besser in der Lage sind, sich auf die Sprachwechsel einzustellen. Machtverhältnisse können auch die Synchronisation beeinflussen, da der dominantere Gesprächspartner möglicherweise mehr Einfluss auf den Sprachgebrauch und die Synchronisationsmuster hat. Es ist wichtig, diese Faktoren zu berücksichtigen, um ein umfassendes Verständnis der Synchronisation in Code-Switching-Gesprächen zu erlangen.

Inwiefern unterscheiden sich Synchronisationsmuster in spontanen Gesprächen von solchen in aufgabenorientierten Dialogen, insbesondere im Hinblick auf geschlechtsspezifische Unterschiede?

Die Synchronisationsmuster in spontanen Gesprächen können sich von denen in aufgabenorientierten Dialogen unterscheiden, insbesondere hinsichtlich geschlechtsspezifischer Unterschiede. In spontanen Gesprächen kann die Synchronisation natürlicher und weniger vorhersehbar sein, da sie von der Dynamik und dem Kontext des Gesprächs abhängt. Geschlechtsspezifische Unterschiede können sich in der Art und Weise manifestieren, wie Synchronisation zwischen Gesprächspartnern unterschiedlichen Geschlechts auftritt. Während in aufgabenorientierten Dialogen möglicherweise mehr formale und strukturierte Synchronisationsmuster beobachtet werden, können spontane Gespräche eine Vielzahl von Synchronisationsstilen aufweisen, die von den individuellen Merkmalen der Gesprächspartner und ihrer Beziehung zueinander beeinflusst werden. Es ist wichtig, diese Unterschiede zu berücksichtigen, um ein umfassendes Bild der Synchronisation in verschiedenen Gesprächskontexten zu erhalten.
0
visual_icon
generate_icon
translate_icon
scholar_search_icon
star