Können mehrsprachige LLMs kulturell vielfältige Denker sein? Eine Untersuchung zu multikulturellen Sprichwörtern und Redewendungen
Mehrsprachige Sprachmodelle (mLLMs) haben begrenzte Kenntnisse von Sprichwörtern und verstehen deren Bedeutung in einem Gesprächskontext nicht gut. Es gibt große Unterschiede in der Leistung der mLLMs beim Verständnis von Sprichwörtern zwischen Sprachen, insbesondere bei übertragenen Bedeutungen, und eine "Kulturgefälle" beim Verständnis von übersetzten Sprichwörtern.