Tillid fra 300.000+ fagfolk

Oversæt Din Vielsesattest til Officiel Brug

Professionel, certificeret oversættelse af vielsesattester til ægtefællevisum, familiesammenføring og internationale myndighedssager. Godkendt af Udlændingestyrelsen, USCIS og ambassader verden over.

Upload din skannede vielsesattest, vælg målsprog, og få en certificeret oversættelse leveret på 30 minutter. Alle oversættelser inkluderer autoriseret oversættererklæring, digitalt stempel og er godkendt til brug hos Udlændingestyrelsen, USCIS, ambassader og Folkeregistret.

Last updated: maj 2026

Sådan Får De Certificeret Oversættelse

1

Upload Deres Vielsesattest

Upload skannet kopi af Deres vielsesattest fra Folkeregistret eller udenlandsk myndighed. Vi accepterer PDF, JPG, PNG og andre billedformater. Attesten behøver ikke at være apostilleret endnu.

2

Vælg Sprog og Certificering

Vælg hvilket sprog Deres attest skal oversættes til. Angiv om det er til officiel brug (ægtefællevisum, familiesammenføring, retssager). Vælg standard eller ekspres levering baseret på Deres tidsfrist.

3

Autoriseret Oversætter Behandler

En certificeret, autoriseret oversætter med speciale i juridiske dokumenter oversætter Deres vielsesattest. Vi sikrer nøjagtig gengivelse af alle personoplysninger, datoer og officielle segl.

4

Download Certificeret Oversættelse

Modtag Deres certificerede oversættelse med autoriseret oversættererklæring, digitalt stempel og underskrift. Klar til at indgive til Udlændingestyrelsen, USCIS, ambassader eller advokater. Inkluderer også originalskan.

Hvorfor Vælge Vores Oversættelsesservice

Godkendt til Myndighedsbrug

Alle oversættelser er certificeret af autoriserede oversættere og godkendt til brug hos Udlændingestyrelsen, USCIS, danske ambassader, domstole og internationale immigrationskontorer. Opfylder alle krav til ægtefællevisum og familiesammenføring.

Autoriseret Oversættererklæring

Hver oversættelse inkluderer officiel oversættererklæring med oversætterens fulde navn, kvalifikationer, autorisation, underskrift og stempel. Lever op til kravene fra danske og internationale myndigheder om certificeret oversættelse.

Lynhurtig Levering

Standard levering på 30 minutter, ekspres levering på 15 minutter. Perfekt når De har presserende frister for visumsansøgning, retsmøder eller myndighedsfrister. 99,7% leveres til tiden.

130+ Sprog Tilgængelige

Oversæt fra og til alle større sprog inklusiv dansk, engelsk, arabisk, urdu, thai, spansk, polsk, tyrkisk, somali, kinesisk og mange flere. Specialister i både skandinaviske sprog og sjældne sprogpar.

Juridisk Specialisering

Vores oversættere er specialiserede i juridiske og myndighedsdokumenter. De kender den præcise terminologi for vielsesattester, juridiske termer og officielle formuleringer som krævet af Udlændingestyrelsen og domstole.

Sikker Håndtering

Ende-til-ende kryptering af alle dokumenter. GDPR-compliant behandling af persondata. Automatisk sletning efter 30 dage. ISO 27001 certificeret sikkerhedsinfrastruktur. Deres følsomme personoplysninger er beskyttet.

Format Bevarelse

Vi bevarer originallayoutet af Deres vielsesattest inklusiv segl, stempler, underskrifter og logo fra Folkeregistret eller udenlandsk myndighed. Myndighederne kan nemt verificere oversættelsen mod originalen.

Apostille Assistance

Behøver Deres oversatte vielsesattest apostillering? Vi kan guide Dem gennem processen eller levere apostilleservice for Haagkonventionslande. Komplet løsning til international brug af Deres vielsesattest.

Ofte Stillede Spørgsmål

Hvor hurtigt kan jeg få min vielsesattest oversat?
Standard levering er 30 minutter fra De uploader Deres dokument. Vi tilbyder også ekspres levering på 15 minutter hvis De har presserende deadline. 99,7% af alle oversættelser leveres inden for den lovede tid. De modtager email notifikation øjeblikkeligt når Deres certificerede oversættelse er klar til download.
Er Deres oversættelser godkendt til brug hos Udlændingestyrelsen?
Ja, alle vores oversættelser er udført af autoriserede oversættere og opfylder Udlændingestyrelsens krav til certificeret oversættelse. Vi har hjulpet over 15.000 danskere med familiesammenføring, ægtefællevisum og opholdstilladelse dokumentation. Oversættelsen inkluderer alle påkrævede elementer: oversættererklæring, oversætterens kvalifikationer, underskrift og stempel.
Kan I oversætte vielsesattester fra alle lande?
Ja, vi kan oversætte vielsesattester fra alle lande og på alle sprog. Vi har erfaring med dokumenter fra Folkeregistret i Danmark, men også fra udenlandske myndigheder i over 195 lande inklusiv Pakistan, Thailand, Brasilien, Filippinerne, Kina, Marokko, Tyrkiet, Polen, Rumænien, Ukraine og mange flere. Vores oversættere kender de specifikke formater og terminologi fra forskellige lande.
Hvad hvis min vielsesattest er på et sjældent sprog?
Vi håndterer 130+ sprog inklusiv sjældne sprogpar som somali, tigrinya, amharisk, farsi, pashto, urdu, bengali, tagalog, vietnamesisk og mange flere. Hvis De er usikker på om vi kan håndtere Deres sprog, kontakt os inden upload. Vi har adgang til specialiserede oversættere for næsten alle sprog og kan levere certificerede oversættelser selv fra meget sjældne sprogpar.
Skal jeg indsende original vielsesattest eller kan jeg bruge kopi?
De uploader blot en skannet kopi eller foto af Deres vielsesattest. Vi oversætter baseret på den skannede kopi. Når De indsender dokumentation til myndigheder, skal De typisk vedlægge både original vielsesattest (eller bekræftet kopi) OG den certificerede oversættelse. Tjek altid med den specifikke myndighed for deres præcise krav til originaler versus kopier.
Inkluderer prisen apostille?
Apostille er en separat proces der skal udføres af myndighederne i det land hvor dokumentet blev udstedt. Vores service inkluderer kun den certificerede oversættelse – se linnk.ai/pricing for aktuelle priser. Hvis Deres oversatte vielsesattest skal apostilleres, kan vi guide Dem gennem processen eller tilbyde apostilleservice for udvalgte lande mod ekstra gebyr. Kontakt os for apostille assistance.
Kan I oversætte hele mit visum ansøgningssæt?
Ja, udover vielsesattester kan vi oversætte alle dokumenter påkrævet til visum ansøgninger: fødselsattester, skilsmissepapirer, uddannelsesdokumenter, arbejdskontrakter, bankerklæringer og mere. Vi tilbyder bundlet pricing hvis De har brug for oversættelse af flere dokumenter. Kontakt os for et komplet tilbud på Deres fulde dokumentsæt til ægtefællevisum eller familiesammenføring.
Hvad hvis myndigheden afviser Deres oversættelse?
Dette er ekstremt sjældent - vi har 99,8% godkendelsesrate. Hvis en myndighed afviser vores certificerede oversættelse af legitime grunde relateret til oversættelseskvaliteten, leverer vi gratis revision eller fuld refundering. Dog kan afvisning også ske af andre årsager (f.eks. dokumentet selv er ugyldigt, der mangler apostille, eller andre formkrav ikke er opfyldt) som ligger uden for oversættelsens kvalitet.
Er mine personoplysninger sikre?
Ja, vi tager datasikkerhed meget alvorligt. Alle uploads er krypteret med 256-bit SSL encryption. Vi er GDPR-compliant og følger EU's databeskyttelsesforordning. Kun den tildelte oversætter har adgang til Deres dokument. Alle dokumenter og personoplysninger slettes automatisk fra vores servere efter 30 dage. Vi deler aldrig Deres oplysninger med tredjeparter.
Kan jeg få fysisk/papir kopi af oversættelsen?
Som standard leverer vi digital PDF med certificeret oversættelse, som er accepteret af langt de fleste myndigheder inklusiv Udlændingestyrelsen og USCIS. Hvis De specifikt har brug for fysisk papirkopi med våd underskrift og original stempel, kan vi arrangere dette mod ekstra gebyr og forsendelsestid. Kontakt os for fysisk kopi service. De fleste kunder finder at den digitale PDF er tilstrækkelig.

Klar til at Få Deres Vielsesattest Certificeret Oversat?

Slut Dem til 45.000+ danskere der har fået godkendt deres vielsesattest oversættelse til ægtefællevisum, familiesammenføring og internationale formål.