300.000'den fazla profesyonel tarafından güveniliyor

Evlilik Cüzdanınızı Yeminli Tercüman Onaylı Olarak 60+ Dile Çevirin

USCIS, apostil ve Göç İdaresi tarafından kabul edilen profesyonel evlilik cüzdanı çevirisi. Eş vizesi, green card, aile birleşimi ve tüm resmi işlemleriniz için 30 dakikada hazır.

Evlilik Cüzdanı Çevirisi Hakkında Bilmeniz Gerekenler

Last updated: Mayıs 2026

Evlilik Cüzdanı Çevirisi Nasıl Çalışır?

1

Evlilik Cüzdanınızı Yükleyin

Nüfus Müdürlüğü'nden aldığınız evlilik cüzdanını, aile cüzdanı evlilik sayfasını veya evlilik teyit belgesini yükleyin. PDF, JPG veya PNG formatında kabul edilir.

2

Otomatik OCR ve Dil Algılama

Yapay zeka teknolojisi belgenizi tarar, metni otomatik çıkarır ve Türkçe içeriği tanır. Eş adları, evlilik tarihi, Nüfus Müdürlüğü mührü gibi tüm bilgiler algılanır.

3

Profesyonel Çeviri

Yeminli tercüman evlilik belgesi formatlarına özel çeviri yapar. USCIS terminolojisi, apostil standartları ve hedef ülke gereksinimlerine tam uyum sağlanır.

4

Onay ve İmza

Yeminli tercüman onay mektubu, tercüman kimlik belgesi ve mühür eklenir. Apostil seçeneğinde La Haye Apostil Sözleşmesi mührü basılır.

5

Anında İndirme

USCIS, Göç İdaresi ve konsolosluklar tarafından kabul edilen çevirinizi PDF ve Word formatında indirin. 30 dakikada hazır, acil işlem 15 dakika.

Neden Linnk AI Evlilik Cüzdanı Çevirisi?

USCIS %100 Onaylı

Form I-130 (eş petisyonu), I-485 (green card), K-1 nişanlı vizesi, CR-1/IR-1 eş vizesi başvurularında doğrudan kullanılır. NVC ve konsolosluk görüşmelerinde kabul edilir.

Yeminli Tercüman Garantisi

Lisanslı yeminli tercümanlar tarafından onaylı çeviri. Tercüman onay mektubu, kimlik belgesi, mühür ve imza dahil. Mahkeme, noter ve resmi kurumlar için geçerli.

Apostil Onaylı Çeviri

La Haye Apostil Sözleşmesi kapsamında uluslararası geçerli apostil mührü. ABD, İngiltere, Almanya, Fransa, İtalya, İspanya ve 100+ ülke için kabul edilir.

Türkiye'ye Özel

Türkiye Nüfus Müdürlüğü evlilik cüzdanı formatlarına hakim. Aile cüzdanı, uluslararası evlilik belgesi, nüfus kayıt örneği ve teyit belgesi çevirisi.

30 Dakikada Teslimat

Standart çeviri 30 dakika, acil işlem 15 dakikada hazır. Geleneksel tercüme bürolarının 3-5 günlük süresine kıyasla 10 kat daha hızlı.

Şeffaf Fiyatlandırma

Gizli ücret yok, ödediğiniz fiyat nettir. Geleneksel bürolara kıyasla çok daha uygun. Güncel fiyatlar için linnk.ai/pricing adresine bakın.

Tam Gizlilik ve Güvenlik

Evlilik bilgileriniz end-to-end şifreleme ile korunur. GDPR ve KVKK uyumlu. Belgeleriniz işlem sonrası otomatik silinir, 3. taraflarla paylaşılmaz.

Çoklu Format Desteği

PDF, Word, JPG, PNG formatlarında çıktı. Taranmış belge, fotoğraf, dijital evlilik cüzdanı kabul edilir. Mobil telefondan çekilmiş fotoğraflar dahil.

Kullanım Amacına Özel

Eş vizesi ABD, green card evlilik yoluyla, Avrupa aile birleşimi, çift vatandaşlık, uluslararası boşanma, miras ve emlak işlemleri için optimize edilmiş.

60+ Dil Desteği

İngilizce (ABD/İngiltere), Almanca, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Arapça, Rusça, Çince, Japonca, Korece ve 50+ dile profesyonel çeviri.

Tek Seferde Doğru

Yeminli tercüman kalite kontrolü, ücretsiz düzeltme garantisi. USCIS veya konsolosluk tarafından reddedilen çeviri varsa ücretsiz yeniden yapılır.

7/24 Türkçe Destek

Canlı sohbet, e-posta ve telefon desteği. Vize başvurusu, apostil işlemleri ve evlilik belgesi çevirisi konusunda uzman danışmanlık.

Evlilik Cüzdanı Çevirisi Hakkında Bilgiler

USCIS Evlilik Belgesi Gereksinimleri

Apostil Nedir ve Neden Gereklidir?

Türkiye Evlilik Belgeleri Türleri

Yurtdışında Evlenenler İçin

Yeminli Tercüman vs. Noter Onaylı

Geleneksel Tercüme Bürosu vs. Linnk AI

Hangi Ülkeler Evlilik Cüzdanı Çevirisi İster?

Eş Vizesi Başvurusu Süreci

Sıkça Sorulan Sorular: Evlilik Cüzdanı Çevirisi

Evlilik cüzdanı çevirisi ne kadar sürer?
Standart evlilik cüzdanı çevirisi 30 dakika içinde tamamlanır. Acil işlem seçeneğiyle 15 dakikada teslimat alabilirsiniz (ek ücret uygulanır). Yeminli tercüman onaylı çeviri aynı gün içinde hazır olur. Apostil dahil seçenekte işlem 1 iş gününü bulabilir, ancak geleneksel büroların 5-7 günlük süresinden çok daha hızlıdır.
USCIS evlilik cüzdanı çevirimi kabul eder mi?
Evet, %100 USCIS uyumlu. Linnk AI'nın yeminli tercüman onaylı çevirileri, USCIS'in tüm gereksinimlerini karşılar: profesyonel tercüman imzası, onay mektubu, tercüman kimlik bilgisi ve çevirinin doğruluğuna dair beyanname. Form I-130 (eş petisyonu), I-485 (green card), K-1 (nişanlı vizesi) ve CR-1/IR-1 (eş vizesi) başvurularında doğrudan kullanılabilir. %98.7 ilk seferde onay oranımız vardır.
Hangi evlilik belgelerini çevirebilirim?
Tüm Türkiye resmi evlilik belgelerini çeviriyoruz: Nüfus Müdürlüğü evlilik cüzdanı (kırmızı/pembe kaplı kitapçık), aile cüzdanı evlilik kaydı sayfası, evlilik teyit belgesi (e-Devlet'ten alınan), uluslararası evlilik belgesi, nüfus kayıt örneği, apostilli evlilik cüzdanı, yurtdışında düzenlenmiş evlilik belgeleri ve evlenme muafiyeti belgesi. PDF, JPG, PNG veya taranmış belge kabul edilir.
Evlilik cüzdanı çevirisi ne kadar tutar?
Fiyatlandırma hizmet paketine ve teslim süresine göre değişir. Standart çeviri, yeminli onaylı ve apostil dahil seçenekler mevcuttur. Acil işlem (15 dakika) de sunulmaktadır. Gizli ücret yoktur, ödediğiniz fiyat nettir. Geleneksel tercüme bürolarına göre önemli ölçüde daha uygun maliyetlidir. Güncel fiyatlar için linnk.ai/pricing adresini ziyaret edin.
Hangi dillere evlilik cüzdanı çevirisi yapılır?
60+ dile profesyonel çeviri: İngilizce (ABD), İngilizce (İngiltere), Almanca, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Arapça, Rusça, Çince (Basitleştirilmiş/Geleneksel), Japonca, Korece, Portekizce, Hollandaca, İsveççe, Norveççe, Danca, Lehçe, Yunanca, Romence, Bulgarca, Macarca, Çekçe, Slovakça, Farsça, Urduca, Hintçe, Bengali ve daha fazlası. ABD eş vizesi, Avrupa aile birleşimi, Körfez ülkeleri ve Asya için optimize edilmiştir.
Apostil nedir ve evlilik cüzdanı için gerekli mi?
Apostil, La Haye Apostil Sözleşmesi'ne taraf ülkelerde (120+ ülke) resmi belgelerin uluslararası geçerliliğini sağlayan özel mühürdür. Türkiye'den alınan evlilik cüzdanının ABD, İngiltere, Almanya, Fransa, İtalya gibi ülkelerde kullanılabilmesi için genellikle apostil gerekir. USCIS başvurularında her zaman zorunlu değildir, ancak konsolosluk görüşmesinde istenebilir. Linnk AI apostil işlemini 1 iş gününde tamamlar; geleneksel bürolarda 5-7 gün sürer. Fiyat için linnk.ai/pricing adresine bakın.
Evlilik cüzdanı çevirisi K-1 vizesi için yeterli mi?
K-1 nişanlı vizesi başvurusunda henüz evli olmadığınız için evlilik cüzdanı yerine nişan kanıtları (fotoğraflar, mesajlar, mektuplar) sunulur. Ancak daha önce evliyseniz ve boşandıysanız, eski evlilik cüzdanınızın ve boşanma belgenizin yeminli tercüman onaylı çevirisini sunmanız gerekir. K-1 başvurusunda Form I-129F ile birlikte evlilik geçmişinizi belgelemek zorunludur.
Green card evlilik yoluyla ne tür belgeler gerekir?
Evlilik yoluyla green card (I-485 başvurusu) için gerekli belgeler: ABD'deki evlilik belgeniz (marriage certificate), eğer yurtdışında evlendiyseniz o ülkenin evlilik belgesi ve çevirisi, Türkiye evlilik cüzdanı (evli olduğunuzu kanıtlamak için), iki pasaport fotoğrafı, doğum belgesi çevirisi, arka plan kontrolü (police clearance), sağlık raporu (Form I-693). Tüm Türkçe belgeler yeminli tercüman tarafından İngilizceye çevrilmelidir.
Almanya aile birleşimi vizesi için evlilik cüzdanı çevirisi nasıl olmalı?
Almanya aile birleşimi vizesi (Familienzusammenführung) için Türkiye evlilik cüzdanınızın Almancaya çevrilmesi ve apostil onaylanması gerekir. Almanya Dışişleri Bakanlığı (Auswärtiges Amt) ve yerel yabancılar dairesi (Ausländerbehörde) apostilli ve yeminli tercüman onaylı belge talep eder. Linnk AI'nın Almanca apostil onaylı çevirisi Frankfurt, Berlin, Münih ve tüm Alman konsolosluklarında kabul edilir. Güncel fiyat için linnk.ai/pricing adresine bakın. Çeviri vize başvurusuyla birlikte sunulur.
Telefondan çektiğim evlilik cüzdanı fotoğrafını kullanabilir miyim?
Evet, cep telefonu fotoğrafı kabul edilir. Belgenin açık ve okunabilir olması yeterlidir. Öneriler: İyi ışıklandırılmış ortamda çekin, evlilik cüzdanını düz yüzey üzerine yerleştirin, belgenin tamamının kadraja girdiğinden emin olun, gölge veya parlaklıktan kaçının. Linnk AI'nın OCR teknolojisi düşük kaliteli fotoğrafları bile okuyabilir, ancak kaliteli görüntü daha hızlı işlem sağlar. Tarayıcı gerekli değildir.
Evlilik cüzdanımda eş adı değişikliği var, sorun olur mu?
Hayır, sorun olmaz. Türkiye'de evlendikten sonra kadınların soyadı değişikliği yapması yaygındır. Evlilik cüzdanında hem eski soyadı (bekar soyadı) hem yeni soyadı (eş soyadı) görünür. Çeviri her iki adı da içerir ve notlar bölümünde soyadı değişikliği belirtilir. USCIS ve diğer resmi kurumlar bu durumu anlar ve kabul eder. Ek belge gerekmez.
Aile cüzdanı çevirisi de yapılıyor mu?
Evet, Türkiye aile cüzdanı çevirisi de yapıyoruz. Özellikle aile cüzdanının evlilik kaydı sayfası (sayfa 1-2) çevrilir. Aile cüzdanı çevirisi genellikle çocukların vatandaşlık başvurularında veya aile göçü başvurularında istenir. Eğer sadece evlilik bilgisi gerekiyorsa, evlilik cüzdanı daha uygun olur. Her iki belge türü için de yeminli tercüman onayı ve apostil seçeneği mevcuttur.
Evlilik cüzdanı çevirisinde ne tür bilgiler yer alır?
Çeviri içeriği: Eşlerin tam adları (eski ve yeni soyadları), T.C. kimlik numaraları, doğum yerleri ve tarihleri, evlilik tarihi, evlenme yeri (hangi Nüfus Müdürlüğü), evlendirme memuru adı, evlilik tescil numarası, aile cüzdanı numarası, eşlerin ana-baba adları, noter mührü ve imzası (varsa). Tüm bilgiler orijinal belgede göründüğü gibi tam olarak çevrilir, hiçbir bilgi atlanmaz.
Linnk AI'nın çevirisi neden geleneksel bürolara göre daha ucuz?
Yapay zeka destekli otomasyon sayesinde maliyetlerimizi %60 azaltıyoruz: OCR (optik karakter tanıma) ile belgeyi otomatik okuma, makine öğrenimi ile ön çeviri, yeminli tercüman sadece kalite kontrolü ve onay yapıyor, fiziksel ofis ve personel maliyeti yok, dijital teslimat (kargo masrafı yok). Ancak kalite asla feda edilmiyor: her çeviri yeminli tercüman tarafından kontrol edilir ve USCIS gereksinimlerine %100 uygun olur. Geleneksel büroların ₺700-1,200 ücretine kıyasla çok daha uygun fiyat sunuyoruz. Güncel fiyatlarımız için linnk.ai/pricing adresine bakın.
Çeviri reddedilirse ne olur?
Ücretsiz yeniden çeviri garantisi: Eğer USCIS, NVC, konsolosluk veya başka bir resmi kurum çevirimizi reddederse, ücretsiz olarak yeniden yapıyoruz. Geri bildirim formunu veya ret nedenini bize gönderin, 24 saat içinde düzeltilmiş versiyon hazırlanır. %98.7 ilk seferde onay oranımız nedeniyle bu durum son derece nadirdir. Ayrıca 30 gün içinde küçük düzeltmeler (yazım hatası, format değişikliği) ücretsizdir.
Evlilik cüzdanım eski format, çevrilebilir mi?
Evet, tüm Türkiye evlilik cüzdanı formatlarını çeviriyoruz: eski kırmızı kaplı evlilik cüzdanı (1980'ler-2000'ler), yeni pembe kaplı evlilik cüzdanı (2000'ler sonrası), dijital aile cüzdanı, e-Devlet'ten alınan evlilik teyit belgesi, uluslararası evlilik belgesi (yeşil form). Belgenin yaşı veya durumu önemli değil, okunabilir olması yeterlidir. Eski, yıpranmış veya solmuş belgeler için OCR teknolojimiz optimizedir.
Yurtdışında evlendim, evlilik belgemi çevirebilir misiniz?
Evet, yurtdışında düzenlenen evlilik belgelerini de çeviriyoruz: ABD marriage certificate → Türkçe, İngiltere marriage certificate → Türkçe, Almanya Heiratsurkunde → İngilizce/Türkçe, Fransa Acte de mariage → İngilizce/Türkçe, İtalya Certificato di matrimonio → İngilizce/Türkçe. Bu belgeler Türkiye'de nüfus kaydına işlenmek için Türkçeye çevrilmeli ve Türk konsolosluğuna sunulmalıdır. Linnk AI tüm diller için yeminli tercüman onayı sağlar.
Evlilik cüzdanı çevirisi kaç sayfadır?
Türkiye evlilik cüzdanı genellikle 1-2 sayfa çevrilir: ilk sayfa (eşlerin bilgileri), ikinci sayfa (evlilik tescil bilgileri). Aile cüzdanı çevirisi ise 2-4 sayfa olabilir (evlilik + çocuk kayıtları). Çeviri çıktısı şunları içerir: orijinal belgenin tam çevirisi, yeminli tercüman onay mektubu (1 sayfa), tercüman kimlik belgesi ve imza (1 sayfa). Toplam 3-5 sayfa PDF dosyası olarak teslim edilir.
Evlilik cüzdanı çevirisi için ekstra belgeler gerekir mi?
Hayır, sadece evlilik cüzdanınızı yüklemeniz yeterlidir. Pasaport, kimlik veya başka belge gerekmez. Ancak apostil onaylı çeviri seçeneğinde, evlilik cüzdanınızın orijinalinin Türkiye Dışişleri Bakanlığı veya yetkili noterlerce apostil edilmiş olması gerekir. Bu durumda apostilli orijinal belgeyi de yüklemelisiniz. Standart ve yeminli tercüman onaylı seçeneklerde ek belge zorunlu değildir.
Linnk AI'nın çevirisi hangi ülkelerde geçerlidir?
Dünya çapında 150+ ülkede kabul edilir: **ABD** (USCIS, NVC, konsolosluklar), **Kanada** (IRCC), **İngiltere** (Home Office), **Avustralya** (Home Affairs), **AB ülkeleri** (Almanya, Fransa, İtalya, İspanya, Hollanda, Belçika, Avusturya, İsveç), **Körfez ülkeleri** (BAE, Suudi Arabistan, Katar), **Asya-Pasifik** (Singapur, Malezya, Yeni Zelanda, Japonya). Yeminli tercüman onayı ve apostil mührü sayesinde uluslararası geçerliliği garanti edilir.

Evlilik Cüzdanınızı Bugün Çevirin

30 dakikada USCIS onaylı, yeminli tercüman imzalı, apostil seçenekli evlilik cüzdanı çevirisi alın. Eş vizesi, green card ve tüm resmi başvurularınız için hazır.