일본어에는 영어 단어를 차용한 많은 단어들이 존재하며, 이러한 차용어의 유래와 배경에는 흥미로운 이야기가 숨겨져 있다.
日本語には英語由来の単語が多数存在するが、その中にはユニークな経緯を持つ単語も多数ある。
Japanese language contains numerous loanwords from English, but some Japanese words for common objects have evolved to be quite different from their English equivalents, reflecting the unique cultural and linguistic influences on the Japanese language.
'게이'라는 단어가 역사적으로 어떻게 발전해왔으며, 그 의미가 어떻게 변화해왔는지를 설명한다.
Globalization and the rise of artificial intelligence are driving significant changes in the evolution and usage of the English language.
Letter positional probabilities can be used to effectively distinguish between simple and complex words, providing a direct measure of word complexity.
This paper introduces EthioMT, a new parallel corpus for 15 low-resource Ethiopian languages paired with English, and presents benchmark results for machine translation performance on this corpus using transformer and fine-tuning approaches.